Prijava Registracija

Poduzetnički portal · Članak

Veličina slova: a A

02 Lip 2025

U poslu kojim se bavim važno je biti marljiv i uporan

Izvor: poduzetnik.biz · Autor: Vladimir Mihajlović  

U poslu kojim se bavim važno je biti marljiv i uporan

“Od samog početka uvjeren sam da samo ozbiljan i posvećen pristup radu može rezultirati uslugom na razini kakvu naši klijenti trebaju i zaslužuju.” – Igor Jurić, suvlasnik tvrtke Sinonim – Osijek

Igor Jurić po struci je sveučilišni specijalist ekonomije. Završio je Ekonomski fakultet u Osijeku, a nakon toga i specijalistički studij na EFOS-u. Nakon studija zaposlio se u struci, u državnom poduzeću, u kojem je radio nešto više od 12 godina, gdje je stekao praktična znanja, upoznao jako puno poslovnih ljudi te dobio iskustvo koje mu je u daljnjoj karijeri puno pomoglo. Nakon 12 godina sigurnog i dobro plaćenog posla zamijenio ga je onim poduzetničkim.

Za sebe kaže: „Smatram se marljivim i upornim poduzetnikom, a hoće li te osobine biti dovoljne za uspjeh, pokazat će vrijeme. Ipak, kao vječni optimist, vjerujem da će se predan rad i ustrajnost na kraju isplatiti. Oduvijek sam se vidio u poduzetništvu, još od svojih školskih i fakultetskih dana. Poduzetništvo me uvijek privlačilo svojom dinamikom, izazovima i mogućnošću stvaranja nekog svog puta. Upravo zbog toga osjećao sam da je to jedini logičan smjer u mojoj karijeri. Bio sam svjestan da poduzetništvo zahtijeva mnogo truda, rada i vremena, kao i stalno usavršavanje i stjecanje novih znanja, što me dodatno motiviralo da se okušam na tom području i testiram svoje sposobnosti u izazovnom i nepredvidivom poslovnom okruženju.“

Igor je suprug i otac koji nastoji svaki svoj slobodan trenutak posvetiti obitelji. Vožnje djece na izvanškolske aktivnosti, zajednička obiteljska putovanja te praćenje nogometnih utakmica sina Jana čine najdraže trenutke njegova privatnog života.

Svakako nađe nešto vremena i za svoje hobije, kao što su nogomet, čitanje knjiga, šetnja u prirodi i pecanje sa sinom Janom, o čemu kaže: „Sve aktivnosti kojima ispunjavam svoje slobodno vrijeme, donose mi izuzetno puno zadovoljstva i ispunjenja. Iako zbog zahtjevne poduzetničke karijere nemam puno slobodnih trenutaka, svaki od njih nastojim provesti kvalitetno i u potpunosti uživati u druženju s obitelji i u stvaranju zajedničkih iskustava.“

Bavite se prijevodima. Danas ljudi do prijevoda tekstova dolaze na sve moguće načine, sve više putem tehnologije. Po čemu se razlikuje prijevod koji vi isporučujete?
Kvalitetan prijevod je ključan za svaku tvrtku koja se na tržištu želi predstaviti u pravom i profesionalnom svjetlu. Kao prednosti prevoditeljske agencije, u odnosu na navedeno, istaknuo bih sljedeće:

Kvaliteta i stručnost – kvalitetu usluga jamče certifikati sustava upravljanja kvalitetom ISO 9001 i usluge prevođenja ISO 17100;
Profesionalni prevoditelji s višegodišnjim iskustvom u prevođenju;
Povjerljivost i sigurnost podataka – agencije obavezno poštuju protokole povjerljivosti zaštite podataka;
Poštovanje rokova – agencije mogu preuzeti veće količine posla i garantirati ispunjenje rokova zahvaljujući organiziranom radu i mogućnosti uključivanja više prevoditelja istovremeno;
Sinonim nudi i dodatne usluge, poput ovjere sudskog tumača, grafičke obrade prijevoda i obrade specifičnih formata dokumenata, što vrlo često nije moguće s AI alatima;
Garancija kvalitete i podrška – budući da dugoročno surađujemo s klijentima te im nudimo podršku u smislu dogovornosti za rezultate prijevoda – u slučaju određenih korekcija i ispravaka, klijent nam se uvijek može obratiti za doradu/izmjenu.
Što sve obuhvaća kvalitetan postupak prevođenja?
Mnogi smatraju da je prevođenje jednostavno prenošenje riječi s jednog jezika na drugi, no postupak prevođenja obuhvaća puno više od toga. Kako bismo klijentu isporučili kvalitetno prevedene materijale, potrebno je pridržavati se određenih koraka i elemenata prilikom samog procesa, od primitka dokumenta za prijevod do same isporuke finalno prevedenog dokumenta. Vrlo je važno da na početku temeljito proučimo izvorni tekst kako bismo razumjeli njegovu svrhu, ciljanu publiku, terminologiju i stil izražavanja te format u kojem klijent želi da prijevod isporučimo. Nakon što pripremimo dokument za prevođenje u profesionalnom prevoditeljskom alatu, prevoditelj počinje s prevođenjem pazeći na specifične pojmove i stručnu terminologiju. Nakon prijevoda tekst se pažljivo lektorira i stilski dorađuje kako bi bio što prirodniji ciljanom jeziku. U slučaju nekakvih nejasnoća ili specifičnih zahtjeva, kontaktiramo naručitelja za eventualna pojašnjenja. Nakon lekture obavlja se konačna provjera – osiguranje kvalitete prevedenih materijala profesionalnim prevoditeljskim alatima. Nakon završene provjere prijevod se u traženom formatu isporučuje klijentu.

Naš je cilj kroz suradnju i edukaciju klijenata istaknuti vrijednost jezične dostupnosti jer vjerujemo da upravo to može biti ključna prednost na domaćem i međunarodnom tržištu. U konačnici, ulaganje u prijevod i lokalizaciju nije trošak, već investicija u rast i konkurentnost poslovanja.

Agenciju Sinonim osnovali ste 2014. godine, zajedno s Mariom Džidom i Sinišom Bućanom. Imali ste viziju tvrtke koja će pratiti najsuvremenije prevoditeljske tehnologije. Otkud i kada se rodila ideja da zajedno osnujete tvrtku? Kako ste međusobno podijelili poslove?
Osnivanjem prevoditeljske agencije 2014. godine, željeli smo stvoriti tvrtku koja će pratiti i primjenjivati najnovije prevoditeljske tehnologije i procese, a istovremeno biti pouzdan poslovni partner u pružanju jezičnih usluga, kako u Hrvatskoj, tako i na međunarodnom tržištu. Ideja o osnivanju agencije proizašla je iz višegodišnjeg iskustva u prevoditeljskoj struci, ali i iz bogatog rada osnivača na različitim poslovnim područjima. Naime, okupivši znanja i vještine stečene kroz godine rada u raznim segmentima industrije, prepoznali smo priliku za stvaranje agencije koja objedinjuje stručnost, suvremene tehnologije i razumijevanje potreba klijenata. Upravo ta sinergija prikupljenih iskustava i stalnog ulaganja u profesionalni razvoj, pokazala se kao dobitna kombinacija za uspješno poslovanje. Vjerujem da samo kontinuiranim usavršavanjem i praćenjem najnovijih trendova možemo ispuniti najviše standarde i očekivanja naših klijenata.


Komentari članka

Vezani članci

Iskoristio kaos među taksistima i u dva mjeseca okupio 100 obrtnika

16.07.2026.

Nakon novih pravila i sloma dijela agregatora 23-godišnji Leon Šeketa pokrenuo je Flotilu, tvrtku koja vozačima vodi cijelu administraciju

Obrtnici pretekli poduzetnike, stiže 1,4 milijuna eura za gospodarstvo

14.07.2026.

Broj je aktivnih obrta u Osječko-baranjskoj županiji premašio broj poduzetnika, obveznika poreza na dobit, i to je, uz već otprije iznesene podatke o rekordnoj zaposlenosti (98,5 tisuća) i nikad manjoj nezaposlenosti (manje od osam posto), još jedan očit

Trebalo mi je 25 godina da tvrtka Falcon Electronic postane renomirana i nezaobilazna u Hrvatskoj

13.07.2026.

Ne može se reći da nemamo konkurenciju. Nema ih puno, a dio konkurencije proizašao je iz elektroinženjera koji su stasali upravo pod mojim okriljem. Neki su, nakon odlaska iz tvrtke, otvorili vlastite tvrtke. Kaže se, kad učiš inženjera, odgajaš buduću ko

Lorena je umjetnica, Mihael inženjer. Ručno izrađuju keramičke pločice i rekonstruiraju povijesne uzorke

07.07.2026.

Lorena i Mihael upoznali su se tijekom studija, a iako su dolazili iz potpuno različitih svjetova, već ih je tada povezivala ljubav prema stvaranju. Pločica je nastala sasvim spontano, iz zajedničkog interesa za materijale, procese i stvaranje. Ono što je

Hrvatska ima 47 posto više obrta, ali krije li statistika drugu priču?

30.06.2026.

Rast broja obrta ne mora značiti i jačanje poduzetništva, nego premještanje rizika, odgovornosti i znanja s tvrtki na pojedince

Tag cloud

  1. 2884 članka imaju tag turizam
  2. 2727 članka imaju tag hrvatska
  3. 1512 članka imaju tag malo i srednje poduzetništvo
  4. 1817 članka imaju tag svijet
  5. 1403 članka imaju tag ict
  6. 1580 članka imaju tag poljoprivreda
  7. 2009 članka imaju tag financije
  8. 544 članka imaju tag krediti
  9. 1664 članka imaju tag izvoz
  10. 1323 članka imaju tag trgovina
  11. 1357 članka imaju tag industrija
  12. 1262 članka imaju tag investicije
  13. 1086 članka imaju tag zapošljavanje
  14. 1086 članka imaju tag menadžment
  15. 702 članka imaju tag tehnologija
  16. 1185 članka imaju tag EU
  17. 874 članka imaju tag poduzetništvo
  18. 694 članka imaju tag opg
  19. 462 članka imaju tag BDP
  20. 369 članka imaju tag kompanije
  21. 795 članka imaju tag maloprodaja
  22. 560 članka imaju tag poticaji
  23. 711 članka imaju tag marketing
  24. 409 članka imaju tag potpore
  25. 523 članka imaju tag hotelijerstvo
  26. 458 članka imaju tag koronavirus
  27. 457 članka imaju tag start up
  28. 541 članka imaju tag porezi
  29. 370 članka imaju tag žensko poduzetništvo
  30. 516 članka imaju tag eu fondovi
  31. 965 članka imaju tag kriza
  32. 495 članka imaju tag gospodarstvo
  33. 533 članka imaju tag obrazovanje
  34. 498 članka imaju tag prehrambena industrija
  35. 437 članka imaju tag osijek
  36. 515 članka imaju tag dzs
  37. 453 članka imaju tag energetika
  38. 429 članka imaju tag vlada
  39. 418 članka imaju tag hnb
  40. 347 članka imaju tag hgk